May 23, 2009

Blank words and the fourth dimension of language

Filed under: Uncategorized, literature - alexei @ 4:40 am

the story of Zen founder Bodhidharma and Emperor Wu. The emperor was a benevolent Buddhist who built many temples and monasteries throughout China. When the great teacher Bodhidharma came to visit, Emperor Wu asked “What merit is there in all my good works?” Bodhidharma replied, “None whatsoever.” Puzzled, the Emperor asked, “What then is the primal meaning of reality?” “Emptiness,” the teacher answered. “But if it is emptiness, who then am I talking to?” cried Emperor Wu. Bodhidharma shrugged and answered “I do not know,” and seeing that the Emperor was speechless, walked away (McRae). Here we see the dissolution of the subject himself through the self-referential nature of language. “Each ‘thing’ opens itself up to the infinity of predicates through which it passes, as it loses its center, that is, its identity as concept or as self” (Deleuze 174). The myriad forms fold in upon each other, stripped of meaning.

The fourth dimension of the proposition is sense. “The Stoics discovered it along with the event: sense, the expressed of the proposition, in an incorporeal, complex, and irreducible entity, at the surface of things, a pure event which inheres or subsists in the proposition.” The Stoics were masters of paradox, especially Zeno. They even had their own esoteric vocabulary. Sextus Empiricus tells us that the Stoic had a word completely stripped of meaning, “Blituri,” which was employed with its correlate “Skindapsos.” Strictly speaking, skindapsos was the word for a four-stringed lyre. While, blituri is an oenomanopea for the strumming of the strings. But, in the Stoic use, it is applied as a blanket term for any combination of series (or strings) and the corresponding event produced by this combination. “The blank word is designated by esoteric words in general. The function of the blank word, or of the esoteric words of the first order, is to correlate the two heterogeneous series( Deleuze 67).

Zen also has a blank word, Mu (Wu in Chinese). Roughly translated it can mean “no”, “none”, or “without”. It can be used as a response when the question itself is wrong and thus cannot have a definitive answer. The Rinzai school of Zen uses the following koan as their initiation. A monk asked Joshu: “Does a dog have Buddha-nature?” Joshu answered “Mu”. Early Buddhist thinkers conjectured extensively on whether animals had Buddha-nature, so if Joshu answered “no”, then he would be denying their wisdom, while if he answered “yes” he would seem to obey their dogma. Joshu’s answer signifies that the question, which demands that one take a position on a rather arbitrary matter, is itself a delusion (Mamon). More recently, Discordians, a quasi-parodic modern religious movement, sometimes labeled “Zen for roundeyes”, used Mu as the appropriate response for the loaded question “Have you stopped beating your wife?”

These blank words also extend into portmanteau combinations. Take for example the notion of We-wei, typically translated as “action without action”. This is not to say wu-wei is idleness. Instead, it’s a sort of preconceptualized, primordial action that comes directly from the will, without being turned around in the intellect. There is also the notion of Mu-shin, or No-mind. Again, this is not a purely negative indication a somnambulant, crazy or zombie-like awareness. Instead, it is a free and fluid mind, that it not preoccupied by thought and emotion. It is not relaxed or sleepy, but working very fast, as it has less mental preoccupations. It is the mental state hightly trained martial artists are said to enter right before battle. “Esoteric words, in turn, may also be designated by portmanteau words, of the second order, whose function is to ramify the series (Deleuze 67). The contradictions often stem from the misunderstanding of the negation of negation to mean the same as the original affirmative statement. But this is of the same class of mistake as taking an undead zombie to be a regular living human being.

Gilles Deleuze, Logic of Sense
John McRae, The Antecedents of Encounter Dialogue in Chense Ch’an Budhism
Mumon, The Gateless Gate

Transcending duality in language

Filed under: literature - alexei @ 4:33 am

The following is attributed to Zen master Ch’ing yuan Wei-hsin of the T’ang Dynasty: “Thirty years ago, before I started studying Zen, I said ‘Mountains are mountains, waters are waters.’ After I found insight as to the truth of Zen, I said ‘Mountains are not mountains, waters are not waters.’ But now, having achieved Satori, I say ‘Mountains are mountains, waters are waters.’

Paradoxical statements in esoteric words and sayings stem from the attempt to use common language to describe uncommon experience. They are not irrational. If we agree that mystical experience is an experience, then it should be possible to talk about it. Take this hypothetical example. There is an island where the inhabitants can only see in black and white, the traditional binary opposition. So, in their language ‘black’ and ‘non-white’ mean the same thing. With this, the language’s capacity for colors can be described as ‘something is either white or non-white’. Now, we have someone on the island that had a mystical experience and saw the color red. He tries to communicate this by saying he saw a thing that was neither white nor non-white. But to the typical inhabitant, this comes off as utter nonsense (BP). “This affirmative synthetic disjunction… consists of the erection of a paradoxical instance, an aleatory point with two uneven faces, which traverses the divergent series as divergent and causes them to resonate through their distance and in their distance. Thus the ideational center of convergence is by nature perpetually decentered, It serves only to affirm divergence, That is why it seemed that an esoteric ex-centric path was opened to us, a path altogether different from the ordinary one.” (Deleuze 175)

Some would object that there is no logical ground for mystical experience. However, technically speaking the statements of a mystic are founded in empirical observation of a trained consciousness. The fact that these experiences may be internal, does not make them inauthentic. It is rather a symptom of an ironic reversal which has taken place over the last century, as pointed out by Adorno in Minima Moralia. It used to be that objective knowledge, meant that which you saw and experienced directly first-hand. Now, objective is that which you believe because others have experienced and studied it for you, while subjective is the realm of faulty imperfect knowledge, somehow disconnected from the world.

“Esoteric language, which in each case represents the subversion, from the ground up, of the ideal language and the dissolution of the one who holds the real language” (Deleuze 140). It is the nature of esoteric words to disrupt the existing order, because that order is inherently man-made, imperfect and impermanent. The Zen master uses language to show and break its limits.

Gilles Deleuze, Logic of Sense
Henk Barendregt, Buddhist Phenomenology

February 18, 2009

Jabberwocky decrypted

Filed under: literature - alexei @ 8:56 am


JABBERWOCKY
by Lewis Carroll, 1872
(from Through the Looking-Glass and What Alice Found There)

`Twas brillig, and the slithy toves           
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

 

brillig: 4pm, time to start broiling
slithy: portmanteau of slimy and lithe
tove: a creature mixed badger, lizard, and corkscrew gyre: OE for spin (gyrate)
gimble: screw out holes, like with a gim(b)let  wabe: the grassy area around a sun-dial  mimsy: flimsy/miserable
borogove: extinct kind of parrot, with no wings, turned-up beak, nests under sundials  mome: a fool  rath: land-turtle that walks on its knees; a circular walled enclosure in Gaelic  outgrabe: something between bellowing and whistling with a sneeze in the middle

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

Jabberwock: jabber is rapid, excited, incoherent talk, wocor is offspring/fruit
Jubjub bird
: a dangerous mythic creature that lives on an island and is always in passion Bandersnatch: bander is French for hard-on, snatch is a vagina  frumious:fuming/furious

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought-
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

vorpal: an alternation of letters between verbal and gospel  manxome: fearsome, of the Isle of Man tum-tum: colloquialism referring to the sound of a stringed instrument monotonously strummed

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

 

uffish: a state of mind when the voice is gruffish, the manner roughish, and the temper huffish  whiffling: can mean to move/think erratically, blow in gusts, or whistle lightly  tulgey: thick, dense, dark
burble: OE for speaking in an unintelligible or silly way, oft at unnecessary length; could also be a portmanteau of gurgle/babble formed like vorpal

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

snicker-snack: maybe a variation on whipper-snap(per), laugh-bite
galumphing: galloping triumphantly, or moving clumsily and heavily

"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!’
He chortled in his joy.

(Repeat from first stanza)

beamish: beaming/bright with optimism, promise and achievement, also, an Irish ale from Cork
frabjous: fair/fabulous/joyous
chortle: to laugh quietly with restraint, chuckle/snort

The first stanza of Jabberwocky first appeared in Misch-Masch (a series of private periodicals for his siblings, which Carroll wrote and illustrated) in 1855, when Carroll was 23, under the heading “Stanza of Anglo-Saxon Poetry.”

 

 After interpreting the different words, he wrote:

 Hence the literal English of the passage is: ‘It was evening, and the smooth active badgers were scratching and boring holes in the hill-side; all unhappy were the parrots; and the grave turtles squeaked out.’

There were probably sundials on the top of the hill, and the ‘borogoves’ were afraid that their nests would be undermined. The hill was probably full of the nests of ‘raths’, which ran out, squeaking with fear, on hearing the ‘toves’ scratching outside. This is an obscure, but yet deeply-affecting, relic of ancient Poetry.

A Possible Interpretation

Stanza 1: Around 4pm, the toves spin and screw near a sundial, while the depressed birds turn up their noses and the foolish kneeling land-turtles whistle and sneeze.

Stanza 2: Words of caution in the Name of the Father, who warns to beware the Jabberwock, the thing that speaks incoherently, thereby destroying sense. Also, the Son should avoid the bird in passion that has no release as it lives in isolation, for this perhaps makes its thoughts muddled, as well as the raging Bandersnatch, which Carroll does not define possibly on account of its lewd origin

Stanza 3: So, wielding a vorpal sword, the Word as Gospel, he goes off seeking his foe. On the way, he stops by the monotonously rustling tree and contemplates awhile.

Stanza 4: But, unlike Buddha’s serene meditation under the Bodhi tree, the Son’s mind is turbulent, and suddenly the Jabberwock appears. It’s whiffling and burbling could be huffing and puffing (like the Wolf in Three Little Pigs), but could also mean that it’s whistling lightly, mumbling to itself, or just talking to itself in a silly way.


Stanza 5: One, two! One, two! The Son, through binary oppositional logic, slays the nonsensical metaphoric beast, his sword laughing as it feeds. Upon cutting off the Jabberwock’s head, the Son galumphs home, though this can mean either that he is galloping triumphantly as a hero, or that he moves clumsily and slow, in which case maybe the Jabberwock was no real threat and killing it was unnecessary.

Stanza 6: The Father welcomes the Son back, rejoicing with open arms. Yet the restraint of his laughter hints at insincerity, and his caveats on the Jabberwock’s danger may have been false.

Stanza 7/1: The story comes full circle and starts anew, perhaps this time with the hero in the role of the Father talking to his Son.

Limerick for Miss Vera Beringer (1869)

There was a young lady of station
“I love man” was her sole exclamation
But when men cried, “You flatter”
She replied, “Oh! no matter
Isle of Man is the true explanation.”

There are a couple of Gaelic words in the poem, particularly ‘rath’ and ‘manxome’. Carroll clarified that ‘rath’ rhymes with ‘bath’, hence it is a homonym with ‘wrath’. The limerick above makes a plausible case that ‘manxome’ is related to Manx (the Ancient Gaelic spoken on the Isle of Man, as well as a type of cat native to the island), and so could mean ‘of man’. In combination as ‘wrath of man’, this possibly hidden connection may refer to the violence done to meaning through binary opposition logic and blind obedience to the Name of the Father.

April 12, 2007

R.I.P. Kurt Vonnegut Jr. (1922-2007)

Filed under: literature - alexei @ 6:03 am

Kurt Vonnegut Jr, celebrated satirist and science-fiction writer, author of Slaughterhouse-Five, Breakfast of Champions, and over a dozen other novels, many of them best-sellers, died on Wednesday, April 11. Unlike the false death report in January 11, 2000, when Vonnegut fell asleep with a lit cigarette, setting his bed and house on fire, this time, the author really ‘destroyed the universe’, to paraphrase ‘The Book of Bokonon’ from his Cat’s Cradle. His passing was caused by irreversible brain injuries, which he suffered from a fall a few wees ago, tho the details of the fall remain obscure. A counterculture hero, Vonnegut was a humanist, and even served as honorary president of the American Humanist Association, replacing Isaac Asimov, in what he called a "totally functionless capacity". He did not support the current American president, in his last novel, A Man Without a Country, writing that "George W. Bush has gathered around him upper-crust C-students who know no history or geography." Nor did he think anything would change in the 2004 election: "Both candidates were and still are members of the exclusive secret society at Yale, called ‘Skull and Bones.’ That means that, no matter which one wins, we will have a Skull and Bones President at a time when entire vertebrate species, because of how we have poisoned the topsoil, the waters and the atmosphere, are becoming, hey presto, nothing but skulls and bones." Of course, we know better than to suggest any kind of conspiracy surrounding the writer’s death. So it goes.

For those interested in a good Vonnegut novel, the author rated many of his own works in chapter 18 of Palm Sunday:

Player Piano: B
The Sirens of Titan: A
Mother Night: A
Cat’s Cradle: A+
God Bless You, Mr. Rosewater: A
Slaughterhouse-Five: A+
Welcome to the Monkey House: B-
Happy Birthday, Wanda June: D
Breakfast of Champions: C
Slapstick: D
Jailbird: A
Palm Sunday: C

Kurt Vonnegut dies at age 84, NBC.com
The end is near,
InTheseTimes.com

January 12, 2007

R.I.P. Robert Anton Wilson (1932-2007)

Filed under: literature - alexei @ 7:16 pm

Robert Anton Wilson - author, philosopher, prophet - left his body at 4:50am yesterday morning, on the binary date 1/11. He will be missed. The following was one of his last post.

Wavy Gravy once asked a Zen Roshi, "What happens after death?"

The Roshi replied, "I don’t know."

Wavy protested, "But you’re a Zen Master!"

"Yes," the Roshi admitted, "but I’m not a dead Zen Master."

Robert Anton Wilson’s blog
R.A.Wilson, Wiki

March 21, 2006

Top 1000 library titles

Filed under: literature, books - Administrator @ 12:40 am

The Online Computer Library Center (OCLC), a nonprofit service comprised of 53,548 member libraries in 96 countries, has a list of the top 1000 book titles, decided by the libraries’ "purchase vote" in ‘05. Here are the top 10:

1. The Bible
2. US Census
3. Mother Goose
4. The Divine Comedy
5. The Odyssey
6. The Iliad
7. Huckleberry Finn
8. Lord of the Rings
9. Hamlet
10. Alice’s Adventures in Wonderland

The complete list of the Top 1000 from 2005, OCLC.org

March 21, 2005

Trippin’ face with Dr. Jakyll

Filed under: literature - alexei @ 6:29 am

"Louis’s mad behaviour… I think it must be the ergotine that effects his brain at such time."
Letter from Fanny Stevenson to William Henley.

A new theory suggests that Jekyll and Hyde creator Robert Louis Stevenson tripped on LSD (Lysergic acid diethylamide aka acid) as a side effect of his tuberculosis treatment, ergotine (a derivetive of the fungus). Ergot, which grows on rye and wheat, has caused mass poisonings throughout history. Because of the accompanying hallucinations and paranoia, ergot poisoning was occasionally mistaken for demonic possession. Many witch trials including those in Salem, MA, in 1692, are believed to be tied to ergotism. Professor Robert Winston, the chair of the House of Lords select committee on science and technology, believes that Stevenson had an ergotine overdose that may have inspired him to write The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde two weeks later. Winston’s argument’s pretty tight, mainly because Stevenson always claimed that the plot for Jekyll and Hyde came to him in a fevered dream while he was seriously ill, it was just a matter of checking what drugs he was taking.

Drug took Stevenson face to face with Hyde
, Times Online

March 19, 2005

Carroll’s lost Alice’s chapter

Filed under: literature - alexei @ 5:05 am

Alice began with a little scream of laughing, which she turned into a cough as well as she could. At last she managed to say gravely, "I can bite anything I want,"
"Not with a mouth as small as that," the Wasp persisted. "If you was a-fighting, now - could you get hold of the other one by the back of the neck?"
"I’m afraid not," said Alice.
"Well, that’s because your jaws are too short," the Wasp went on: "but the top of your head is nice and round." He took off his own wig as he spoke, and stretched out one claw towards Alice, as if he wished to do the same for her, but she kept out of reach, and would not take the hint. So he went on with his criticisms…

Read the whole of A Wasp in a Wig, the lost chapter that was to follow the White Knight in Lewis Carroll’s "Through the Looking Glass."

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Alex King